表之卷二

原文

譯文

診腹之法難有出其義,書法今遠,簡古𣶯迷,近世之士難曉古義之真,故小有瞤者。然而此診醫術之先務所秘,所以辨死生,不可不知焉。我門先勉之矣。於子其法也,先正心,整容顏,默而靜思,使心會意,發氣確然。次察厚重,緩臂膊,舒手指,安腳膝,聯禁有塵厲矣。時氣寒涼,則布惟垂幕,蔽屏風,勿露風,近火爐候焉。若其手掌冷,則以手爐暖之。先誠自己,而後可對患者。正診時,令患者嚴臥,安手伸腳緩帶,候呼吸,暫而解衣襟,用右手摩,循胃以下至臍腹,診皮膚之潤澀1原文「澀」字誤作「湯」,按文意修改。,及骨之高下平直,肉之堅脆,弁知虛實。

很難有人能清楚講述腹診的方法。現存的典籍著作成書年代久遠,其精簡而古老的文字變得難以理解,當世的醫者學者們難以真正理解古書的真義和奧妙,因此很少有人瞭解腹診的意義。然而,腹診是診療時首當進行的要務,能用於辨別死生,是醫者不可不知的,這是本門所傳必先學習的診法。在行腹診時,首先要端正心態,整理儀容,保持沉默,靜靜自思,讓心神專注,意念專一,氣息穩定。接下來須注意動作穩重,放鬆臂膀與肩膊,伸展手指,安立雙腳膝蓋,避免動作揚起灰塵。天氣寒冷時,須在診室垂設帷幕,豎立屏風,勿使醫者和病人暴露於風中,且要在靠近火爐處候診。如果手掌冰冷,則需用手爐暖手。先要讓自己誠意正心,然後才能對患者進行診療。正式診斷時,讓患者端正平臥,放鬆伸展手腳,鬆開衣帶,待其呼吸平穩,就暫時打開其衣襟,然後用右手輕輕觸診,循著胃下至臍周肚腹,候察皮膚的潤與澀,以及骨骼的高低平直,肌肉的堅實或鬆弛,以辨別病情虛實。


○曰2自「實者」至「按之則痛」出自《素問.調經論》。:實者,外堅充滿,不可按之,按之則痛。虛者3自「虛者」至「故快然而不痛」出自《素問.調經論》。,聶辟4聶辟,粵語讀作「nip6 pik1」,普通話讀作「niè  pì」,指皮膚滿佈皺褶。氣不足,按之則氣足以温之,故快5原文「快」字誤作「怢」,按《素問.調經論》修改。然而不痛。亦曰6語出《素問.調經論》。:有者為實,無者為虛。曰四十八難7自「人有三虛三實」至「故曰虛實」出自《難經.四十八難》。:人有三虛三實,何謂也?然,有脈之虛實,有病之8原文脫「之」,按《難經.四十八難》修改。虛實,有診之虛實。診之虛實者,濡者為虛,牢者為實,癢者為虛,痛者為實。外痛內快9原文「快」字誤作「怢」,按《難經.四十八難》修改。,為外實內實,內痛外快10原文「快」字誤作「怢」,按《難經.四十八難》修改。,為內實外虛,故曰虛實。

○《素問.調經論》提到:實證的病人,皮膚肌肉堅硬滿實,受按壓時病人會感到疼痛。虛證的病人,皮膚充滿皺褶,為正氣不足,受按壓時則氣相對充足而得温暖,因此感覺舒適而無痛。同章亦記載:體內有餘則為實,不足則為虛。《難經.四十八難》提到:人有三種虛和三種實,所指為何?其言指有脈象的虛實,有疾病的虛實,還有診斷的虛實。診斷的虛實是指,濡軟為虛,堅牢為實,瘙癢為虛,病疼痛者為實。若外部疼痛而內部舒適,則為外實內虛;若內部疼痛而外部舒適,則為內實外虛,所以醫者要特別注意虛實。


次用右手膻中知心肺及宗氣虛實。○曰11 語出《靈樞.海論》。:膻中者,為氣之海。其次正當兩乳中間。曰12語出《靈樞.邪客》。:故宗氣積於胸中13原文脫「故」,衍「者是也」,按《靈樞.邪客》修改。。曰14自「穀始入於胃」至「命曰氣海」出自《靈樞.五味》。:穀始入於胃,其精微者,先出於胃,之兩焦,以溉五臟,別出兩行,營衞之道。其大氣之搏而不行者,積於胸中,命曰氣海。夫膻中為氣之海,肺藏氣。曰15自「營氣之道」至「布散於外」出自《靈樞.營氣》。:營氣之道,內穀為寳。穀入於胃,乃傳之肺,流溢於中,布散於外。故以此候肺。又曰16自「氣海有餘者」至「則氣少不足以言」出自《靈樞.海論》。:氣海有餘者,氣滿胸中,悗息面赤。氣海不足,則氣少17原文「少」字誤作「小」,按《靈樞.海論》修改。不足以言。曰18語出《靈樞.刺禁論》。:膈肓之上,中19原文「中」字誤作「內」,按《靈樞.刺禁論》修改。有父母者。蓋此次而心之與肺之謂而已。兩乳中間,膚潤澤有力者,肺氣充實之候。輕摩胸上腠理,枯渴而不密者,肺虛之候。柔虛隨手,若似陷者,胃氣下陷,肺氣大虛之候。胃中稟陽之氣衰,不傳水穀精微之氣於肺臟之候。

接著用右手診察膻中以了解心肺及宗氣的虛實。○《靈樞.海論》說:膻中是氣之海。然後診察兩乳之間。《靈樞.邪客》說:宗氣積聚於胸中。《靈樞.五味》說:水穀首先進入胃,其精微先從胃出,至中下兩焦,以滋養五臟,並分別出走兩條道路,即營氣與衛氣所行之道。當中有凝聚而不移行的一團大氣,積集於胸中,稱為氣海。膻中是氣之海,而肺藏氣。《靈樞.營氣》說:營氣的運行,仰賴所受納的水穀之氣作為寶貴的源泉和動力。水穀進入胃中,其氣然後傳至肺,流溢於臟腑三焦,散布於四肢頭面。因此可以通過診察兩乳之間以觀察肺的狀況。《靈樞.海論》又說:氣海有餘的病人,見胸中氣滿,呼吸急促,面色紅赤。氣海不足的病人,則氣少而無力說話。《靈樞.刺禁論》說:膈肓之上,有著如父母般的存在。其所指的是心和肺。

兩乳之間,皮膚潤澤且有彈性的人,說明肺氣充實。輕摩胸上皮膚,如果乾燥不緊緻,則是肺虛的表現。若皮膚虛柔無力,隨著循切的手而動,彷彿下陷的人,則是胃氣下陷和肺氣大虛的徵兆。此是胃中所稟受的陽氣不足,無法將水穀精微之氣傳至肺中的表現。


次用右手候虛里和胃氣之虛實,訣死生。夫虛里動者,固本經之外一大絡而元氣之表旌20旌,粵語讀作「zing1」,普通話讀作「jīng」。表旌,即表明、表示之義。,死生之分關也。若其絕而不至者,其動而甚者,皆曰死矣。然間又有反於此者焉,能錯諸九候及形色聲音之中,可以與之短期,否則不免疏略之悔矣。

接著用右手診察虛里和胃氣的虛實,以判斷死生。虛里的搏動,是十二正經之外的一個大絡,能展現元氣充足與否,是判斷死生的關鍵。如果虛里脈動消失不至,或過於躁動,皆是難以救治的死證。然而有時亦見例外,當結合其他九候以及形色聲音的診斷來綜合判斷,則可判斷死期,否則必因疏忽錯判形勢而懊悔不已。


動甚而肩息短氣者,病難治。○動已絕,九候俱敗者,死不治。○動盛而卻壽者,質瘦氣實而有胃火之人。○動雖盛而不死者,驚惕忿怒,過酒慾火之人。○動雖絕而不死者,滯食痰飲,霍亂21霍亂,以吐瀉為主要表現的病。病機多為濕邪客於胃腸。未得吐者,食積疝瘕之人。○人卒病,九候既雖絕,而虛里與臍間未絕,必無死矣。

如果虛里脈動躁盛,且伴隨呼吸抬肩,氣息短淺的人,病情危重,難以救治。○虛里脈動消失,且九候之脈皆都衰敗無力的人,則為死證,無法救治。○不過,虛里脈動躁盛,卻長壽而看似無病健康的人,通常是形體瘦弱,正氣充實,且胃有火邪的人。○虛里脈動躁盛但不死的人,通常是容易驚恐、激動、暴怒,或是飲酒過度,縱慾之人。○虛里脈動已絕但不死的人,則是因為食飲停積,痰飲阻滯,霍亂而未能吐之人,又或者是食積而病疝瘕之人。○若人突然病重,九候脈動雖然已經衰敗,但只要虛里與臍間的脈動未消失,則可判定病人不是死證。


22自「胃之大絡」至「脈宗氣也」出自《素問.平人氣象論》。:胃之大絡,名曰虛里,貫膈絡肺,出於左乳下。其動應衣手為是,脈宗氣也。○衣字,蓋傳寫所誤,宜從故於手字矣。此診胃氣別有虛里之脈也。胃氣積於膻中,在肺下膈上,謂之宗氣,又謂之大氣。此氣貫膈絡肺,出於乳下,便為胃之大絡,猶脾之大絡注於大包。然惟非出於左而巳。以理考之,右屬陰,其動微,故不足診。左屬陽,尤甚大,故能足診矣。

《素問.平人氣象論》記載:胃之大絡,名為虛里,穿過膈而絡肺,外出至體表而見於左乳下方。虛里的脈動能觸動衣服應當作「手」,是宗氣展現的脈動。○書中「衣」字應是抄寫錯誤,應該是「手」字,意指以手按虛里能在手下感應其動。這種診法是通過虛里的脈動來診斷胃氣。胃氣積聚於膻中,位於肺下膈上,稱為宗氣,又名大氣。此氣穿過膈而絡肺,外出至左乳下方,形成胃的大絡,類似於脾之大絡的氣貫注於大包穴。但其氣循行外出至體表,不僅限於左側乳下。按理推論,右側屬陰,脈動較微弱,不足以用來診斷;左側屬陽,脈動較強,因此適合用來診斷。


次盛23原文「盛」字誤作「用」,按文意修改。喘數絕者,則病在中。○盛喘者,弦緊洪貌脈甚,而如喘吼。數絕者,動脈數絕也,或數急而兼斷絕也。結而橫有積矣。○結者,鬱伏不解也。橫者,橫逆不常也。積者,癥瘕、積聚、痰飲、宿食、瘀血、疝積之屬也。絕不至,曰死。○舉多誠之,有食滯或揮霍亂等證,大率脈絕者,既至得吐瀉,終以免死者有矣。按其因蓋有二矣:一者因於胃氣之絕也,非為術所當救也;一者因於病甚篤而壅閉胃氣,盡術而有護生者。必審詳,勿失治以疏略論定矣。

接著,如果患者病急喘,虛里脈動數絕的人,則病在中焦。○盛喘之人,見脈象弦緊洪大,病狀如同喘吼。所謂脈動數絕,可指虛里脈動常常突然消失,或脈動急促且間歇斷絕。這表明體內有邪氣結聚,橫逆停積。○所謂結聚,是指邪氣鬱伏於內而不解。所謂橫逆,指氣機阻逆失常。積聚,指停積的邪氣,如癥、瘕、積、聚、痰飲、宿食、瘀血和疝積之類等。虛里脈動完全消失不至,則為死證。○很多時候,如果病人有飲食積滯或病霍亂,大多虛里脈絕,但治之以吐瀉之法,病情終得緩解而免於死亡。這種情況有兩個原因:一是由於胃氣絕斷,並非高超的醫術所能挽救;二是由於病情極為嚴重而堵塞了胃氣,醫者極力施展各種醫術,還有可能保住病人生命。因此,即使虛里脈絕,亦必須仔細診斷參詳,不能因疏忽而錯失治療機會。


乳下其動應衣,宗氣泄也。○此亦其因,蓋有二矣。其一因宗氣不固而大泄外,此中虛之候也,屬凶徵,予此短期也。又陰虛陽盛失所交,飛揚鼓舞而動乎上,宗氣泄於外者,此陰虛之人,亦復可謂危矣。云失血者,痰火者,飲酒過多者,或失志動心火者,或強力而動肢體者,或卒驚惕者,或憤怒者,或黃胖者,如此人雖其動甚,此是非宗氣泄而所致也。宜仔細致思矣。

左乳下的虛里脈,躁動得即使隔著衣服亦能感受到,這意味著宗氣外泄。○這種情況的原因有兩個:一是宗氣不穩,失於固攝,導致大量泄於外,這是中虛的表現,屬於凶兆,預示生命離死亡不遠。另一種原因是陰虛陽盛,兩氣失於交融,陽氣不得制約而外浮鼓動於上,宗氣外泄。此等病人陰氣虛衰,亦容易發展成危重之證。然而,失血者,內有痰火者,過度飲酒者,或情志受激而擾動心火者,或肢體過度活動者,或突然受驚者,或憤怒過度者,或膚黃體胖者,這些人雖然能見虛里脈動強烈,卻不是宗氣外泄所致。因此,醫者應仔細思考,區分病因。


次用左手診右乳下,猶左之虛里。○右屬陰,雖其動微,陰虛火動,肌肉羸瘦之者,或產後血暈24產後血暈,以分娩後失血而突然暈倒為主要表現的疾病。病機為產失血過多,氣隨血脫而昏仆。逆外之者,或患黃胖25《十形三療》: 蓋脾疸之証,濕熱與宿谷相搏故也,俗謂之食勞黃。者,往往診此有動在應手者。

接著用左手診察右乳下的位置,如同診察左乳下的虛里。○右側屬陰,雖然脈動微弱,但若是陰虛火動,肌肉消瘦虛弱之人,或是產後血虛昏暈,氣逆於外者,或患黃胖病者,往往可以在此感受到明顯應手的脈動。


次用右手診𩩲𩨗26𩩲𩨗,粵語讀作「hot3 jyu4」,普通話讀作「hé yú」。即胸骨劍突。之有無、強弱、大小、厚薄、端正、偏傾,窮心之如惡偏正大小。27診𩩲𩨗以候心,參見《靈樞.本藏》。○曰28語出《靈樞.九鍼十二原》。:膏之原29原文「原」字誤作「厚」,按《靈樞.九鍼十二原》修改。,出於鳩尾。膏者,謂心包上焦。𩩲𩨗、蔽骨、鳩尾、𩩲骨、心蔽骨,雖其名異, 而一處五名耳。候此者以蔽骨之下,辨之死生吉凶矣。


接著用右手診察𩩲𩨗,即胸骨劍突,看其能否輕易觸及,骨質的軟硬強弱,骨的大小、厚薄,端正與否,以及有否偏斜,以了解心神的正邪,心臟位置偏正與否,臟器大小等。○《靈樞.九鍼十二原》中記載:膏之元氣,外出於鳩尾部。所謂膏,即心包的上焦。𩩲𩨗、蔽骨、鳩尾、心骨、心蔽骨,雖然名稱不同,其實是胸骨劍突的不同稱呼。在胸骨劍突下的部位切診候察,能判斷死生和病情吉凶。


30自「無𩩲𩨗者」至「心偏傾也」出自《靈樞.本藏》。:無𩩲𩨗者,心高。𩩲𩨗小短舉者31原文脫「小」字,按《靈樞.本藏》補入。,心下。𩩲𩨗長者,心下堅。𩩲𩨗弱小以薄者,心脆。𩩲𩨗直下不舉者,心端正。𩩲𩨗倚一方者,心偏傾也。○32自「心小則安」至「無守司也」出自《靈樞.本藏》。心小則安,邪弗能傷,易傷以憂。心大則憂不能傷,易傷於邪。○心高則滿於肺中,恍惚33恍惚,《靈樞.本藏》作「悗」。而善忘,難開以言。心下,則臟外,易傷於寒,易恐以言34原文脫「心下,則藏外,易傷於寒,易恐以言」,按《靈樞.本藏》補入。。○心堅則臟安守固。○心脆則善病消癉35消癉,又名消渴,以多飲而多溲為主要表現的疾病,病機為下焦虛熱而燥,灼燒津液。熱中。○心端正則和利難傷。○心偏傾則操持不一,無守司也。○輕按有力無動36原文脫「動」字,按文意補入。氣者,心堅之候。○輕按有動氣者,心堅之候。○堅按有動氣,重按其動有根者,心虛之候。○手下跳動,重手卻無根者,觸物驚心之候。○心下動氣攣臍間者,心腎兼虛37原文「虛」字誤作「處」,按文意修改。之候。○心下有動氣,身自如搖者,神衰失38原文「衰失」誤作「衷夫」,按文意修改。之候。心下有積聚不動,屬痰。連其右股39右股,日語詞彙,即右側。,無形者,屬食。或動或止,聚散往來者,蟲積、蛟蝎、瘕聚之類。一切久疾固,腹柔虛,痞塊,卒衝心下者,不治之候。○九候結代濇,心下鞭堅,動不離其部分,如沙歸,言語蹇澀40蹇,粵語讀作「hin1」,普通話讀作「jiǎn」。蹇澀,即遲滯不利。者,雖病少愈,心卒死。○一切痛在下部者,右見心下或心痛如刺,吃逆41吃逆,日語詞彙,即打膈。,嘔逆,或噦者,難治,如腳氣攻心42腳氣攻心,為腳氣病之危重證,以胸脅苦悶,心悸,甚則精神昏潰,不欲見光為主要表現。病機為風毒從下而入,循經上衝。、或產後惡露衝心43產後惡露衝心,為產後病之一,以心胸受衝擊作痛為主要表現。病機為產後血露未盡,外受風寒,邪搏於血,血凝不消,氣逆而上,血隨氣上,衝擊於心。之類。

《靈樞.本藏》記載:胸骨劍突難以觸及的人,心的位置較高。胸骨劍突短小而向上翹起的人,心的位置較低。胸骨劍突長的人,心下堅實。胸骨劍突脆弱而薄的人,心脆弱。胸骨劍突直下不翹起的人,心端正。胸骨劍突偏向一側的人,心偏而傾斜。○心小的人,臟氣安穩,不易受邪氣侵襲,但易因憂愁傷其心氣。心大的人,心氣不易因憂愁而傷,但易受邪氣侵襲。心的位置高的人,心逼近肺而令肺中滿,心神不定而善忘,不常開口說話。心的位置低的人,臟器偏於外露,易受寒侵襲,易因言語而受驚恐。○心堅實的人,心氣安穩堅固,不而受邪。心脆弱的人,易患消渴和熱病。○心端正的人,氣和體健,不易受病。○心傾斜的人,行事操守不一,不守規律。○輕按胸骨劍突,有力但無動氣的,表示心堅實。○輕按胸骨劍突,能感受動氣的,也是心堅實的表現。○用力按壓胸骨劍突,能感受動氣,重按能感受其動有根的,表示心虛弱。○按壓胸骨劍突,手下感到跳動,重按卻無根的,是因驚恐而傷動心神的表現。○心下的動氣聯繫及臍間的,表示心腎二臟皆虛。○心下有動氣,身體不可控地搖動,是神氣衰亡的徵兆。心下有積聚而無動氣的,是痰濁阻滯。積聚連向右側,按之無形的,是食積所致。心下脈動時有時無,時聚時散,往來不定的,則為蟲積、蛟蝎、瘕聚等異物。凡見久病痼疾,腹部柔軟虛弱,有痞塊,突然有氣向上衝擊心下部的,為不治之症。○九候脈動見結脈、代脈、濇脈,心下堅硬如鞭,動氣而堅定不移,如沙石流動,言語蹇澀不利的人,即使病情稍見好轉,轉眼也會心氣衰敗,突然死亡。○凡見疼痛發生在臍以下的部份,又見心下或心疼痛如刺,伴隨打嗝、嘔吐,或見噦逆的人,病情嚴重,難以治療,諸如腳氣攻心,或產後惡露衝心等病。


次用兩手診左右乳下肋際。此為肝之部分。○從乳下肋骨之際至脇,候肝臟之部。曰44語出《靈樞.經脈》。:其經布脇肋。曰45語出《素問.藏器法時論》。:肝病者46原文脫「者」字,按《素問.藏器法時論》補入。,兩脇下痛引少47原文「少」字誤作「小」,按《素問.藏器法時論》修改。腹。故至章門期門分,審疾之。曰48自「廣胸反骹者」至「肝端正也」出自《靈樞.本藏》。:廣胸反骹者,肝高骹者,脅骨也。今謂反骹者,脅骨反後而高也。下文云兔骹者,脅骨低合之謂也。合脇兔骹者,肝下。胸脇好者,肝堅。脇骨弱者,肝脆。膺腹好相得者49原文脫「肝脆,膺腹好相得者」,按《靈樞.本藏》補入。, 肝端正50原文衍「也」字,按《靈樞.本藏》刪減。。○從乳下肋骨之際,至季脇章門分,輕手按皮,滿實有力者,肝之平也。其次空虛無力者,肝虛之候,其人多病及中風等之症。○男子積在左脇者,多屬疝。女子塊在左脇者,多屬瘀血。動氣在左脇者,肝火充也。

接下來,用雙手診察左右乳下的肋骨邊緣,這是肝所主的位置。○從乳下的肋骨邊緣到腋下,是能用以候察肝的範圍。《靈樞.經脈》說:肝經循行佈於脇肋。《素問.藏器法時論》說:病在肝的人,常常會感到兩側脇下疼痛,痛覺向下延伸到少腹。因此,醫者應在章門穴和期門穴一帶的部分,審察肝的疾病。《靈樞.本藏》說:胸膛廣闊而見反骹的人,肝的位置較高。骹骨指的是脅骨。此處所言的反骹,指脅骨向後突起高出。而下文提到的兔骹,則是指脅骨向下凹陷。脇肋狹窄向內合,而見兔骹的人,肝的位置較低。胸體和脇肋骨堅硬的人,肝氣堅實健壯。脇肋骨軟弱的人,肝脆弱。胸部和腹部大小相稱的人,肝端正。○從乳下的肋骨邊緣,到季肋的章門穴一帶,輕輕以手指按壓皮膚,若指下滿實而有彈力,表示肝無病。若指下空虛而無彈性,則是肝虛的表現,這些人容易中於風邪等疾病。○男性左脇下摸到積滯,通常為疝氣。女性左肋下有腫塊,則多為瘀血。若左脇下有動氣,則為肝火。


次用左手診上脘,用右手診中脘,用左手診下脘。此為脾胃之候。○51曰語出《難經.四十四難》。:太倉下口為幽門,大腸小腸之會為闌門。此皆傳逆幽陰之物,分闌化物,故以幽門、闌門名之。臍上四寸為上脘,即胃之上口也。臍上三寸為中脘,鳩尾之與臍之中間也。臍上二寸為下脘。以此診脾胃之盛虛。

接下來,用左手診察上脘部,用右手診察中脘部,再用左手診察下脘部。這能候察脾胃的狀況。○《難經.四十四難》曰:胃的下口名為幽門,大腸與小腸的交接處名為䦨門。此二者皆為幽陰之物在體內傳化時所過之處,能分䦨化物,因此名之為幽門和䦨門。臍上四寸處是上脘穴,即胃的上口。臍上三寸處是中脘穴,位於鳩尾穴和肚臍之間的中點。臍上二寸處是下脘穴。通過這三個位置,能診斷脾胃的盛衰虛實。


52自「臍以上皮熱」至「小腸痛脹」出自《靈樞.師傳》。:臍以上皮熱,53原文衍「則腸中熱」,按《靈樞.師傳》刪減。腸中熱,則出黃如糜。臍以下皮寒,胃中寒,則腹脹。腸中寒,則腸鳴飧泄54原文脫「臍以下皮寒,胃中寒,則腹脹。腸中寒,則腸鳴飧泄」,按《靈樞.師傳》補入。。胃中寒,腸中熱55原文「熱」字誤作「寒」,按《靈樞.師傳》修改。,則脹而且泄56原文「泄」字誤作「池」,按《靈樞.師傳》修改。;胃中熱,腸中寒57原文「寒」字誤作「熱」,按《靈樞.師傳》修改。,則疾饑,小腹痛脹58原文「腹」字誤作「腸」,按《靈樞.師傳》修改。。臍上充實,按之有力者,脾胃健實之候。臍上虛滿,如按囊水者,胃氣下陷也。○中脘積,連右脇下,或連臍上,按之有痛者,為食積。○中脘閉結,上下空虛者,吐而愈。三脘強則按之無痛者,脾胃虛之候。

《靈樞.師傳》曰:若臍以上的皮膚有灼熱感,代表腸中有熱,大便時則瀉下糜爛,便色黃。若臍以下的皮膚有冰涼感,為胃中有寒,證見腹脹滿。若腸中有寒,則見腸鳴泄瀉。若胃中寒,腸中熱,則見腹脹並泄瀉。相反,若胃中熱,腸中寒,則時常感到饑餓,並且小腹見疼痛脹滿。若臍上皮肉飽滿充實,按壓時有彈力,表明脾胃壯健充實。若臍上皮肉空虛而脹滿,像按壓盛滿水的囊袋一樣,則為胃氣下陷。○若中脘有積聚,延伸至右側脇下,或延伸至臍上,按壓時見疼痛,則為宿食停積。○若中脘穴一帶氣機閉塞,有邪結聚,按壓其上下部時指下空虛的病人,催吐後即病愈。若上、中、下三脘都僵硬,按壓時卻不疼痛,則是脾胃虛弱的表現。


次用左手診神闕,此為脾之部分,以左右上下診四歲。○神闕以為人身之中央,故為脾之部分,屬土。當臍有動氣59自「當臍有動氣」至「四肢不收等諸證有此」出自《難經.十六難》。,按之牢若痛60原文衍「者」字,按《難經.十六難》刪減。,其病腹脹滿,食不消,體重節痛61原文脫「節痛」,按《難經.十六難》補入。,怠墮嗜臥62原文「墮」字誤作「隨」,按《難經.十六難》修改。,四肢不收等諸證有此。

接下來,用左手診察神闕穴一帶,這是屬於脾的區域,其左右上下各能診察四時脾胃的狀況。○神闕位於人體的中央,因此屬於脾的部分,五行屬土。如果在臍周出現動氣,按壓時指下堅硬,同時病人會感到疼痛,則乃脾病,能見腹脹滿,食飲不消,肢體沉重,關節疼痛,倦怠無力嗜臥,四肢懈墮不收等證候。


次用臍之左。此為肝之部。人南面則左,左東方屬木,故塊在此,則為肝積。臍左有動氣63自「臍左有動氣」至「轉筋等之諸証當有此」出自《難經.十六難》。,按之牢若痛64原文衍「者」字,按《難經.十六難》刪減。,其病四肢滿,閉癃65原文「癃」字誤作「淋」,按《難經.十六難》修改。癃,即癃病,以小便不利為主要表現的病。病機為腎氣虛衰,或下焦有實邪。溲便難,轉筋66轉筋,以筋肉扭動攣急為主要表現的病,病機多為寒邪客筋,或氣血虧虛不能濡養筋脈。等諸證當有此。

接著診察臍的左側一帶,這是屬於肝的區域。人面南而立時,左邊對應的是東方,東方屬木,因此臍左出現結塊時,則屬於肝積。若在臍的左側出現動氣,按壓時指下堅硬,同時病人感到疼痛,則是肝病,能見四肢腫滿,癃閉,大小便不暢,轉筋等證候。


次診臍右。此為肺之部分。人南面則右,右西方屬金,故塊在此,則為肺積。臍之右有動氣67自「臍之右有動氣」至「洒淅寒熱等之諸證當有此」出自《難經.十六難》。,按之牢若痛68原文衍「者」字,按《難經.十六難》刪減。,其病喘咳,洒淅寒熱等之諸証當有此。

接著診察臍的右側一帶,這是屬於肺的區域。人面南而立時,右邊對應的是西方,西方屬金,因此在臍右出現結塊時,屬於肺積。若在臍的右側出現動氣,按壓時指下堅硬,同時病人感到疼痛,則為肺病,能見喘咳,悚然震顫,惡寒發熱等證候。


次診臍之上。此為心之部分。心者屬南方火,火者主炎外,故塊在此,則為心積。臍之上有動氣,按之牢若痛69原文衍「者」字,按《難經.十六難》刪減。,其病煩心,心痛,掌中熱而啘 70啘,粵語讀作「waa1」,普通話讀作「wā」。即乾嘔。等之諸証當有此。

接著診察臍上方一帶,這是屬於心的區域。心屬火,與南方對應。火性主炎,主向外,因此若臍上方一帶見結塊,則為心積。若臍的上方出現動氣,按壓時指下堅硬,同時病人感到疼痛,則屬心病,能見心煩,心痛,掌心發熱,並伴有嘔吐等證候。


次診臍下。為腎之部分。腎者屬水,水性者下際,故塊在此,則為腎積。臍下有動氣71自「臍下有動氣」至「足脛寒而逆等之諸証當有此」出自《難經.十六難》。,按之牢若痛72原文衍「者」字,按《難經.十六難》刪減。,其病逆氣,小腹急痛,泄如下重,足脛寒而逆等之諸証當有此。

接下來診察臍的下方一帶,這是屬於腎的區域。腎屬水,水性向下流動,因此在臍下一帶出現結塊,則為腎積。若在臍的下方一帶出現動氣,按壓時指下堅硬,同時病人感到疼痛,則屬腎病,能見氣逆上衝,小腹攣急疼痛,泄瀉後重,雙足和小腿感到寒冷,且寒意向上延伸等證候。


次用右手診臍以下至橫骨73橫骨,即恥骨。後文同。上端。此臍間丹田之處,元氣之所繫,十二經之根本,一點元靈之氣所緊也。○丸臍下者,貴充實豐滿,按而有力,不貴聶壁枯渴無力矣。道家云天機者,臍下一寸三分也,命曰丹田。此性命本也。人受生之初,在胞胎之內,隨母呼吸受氣而成。及乎生下,一點元靈之氣聚臍下,其於並此。曰:五臟六腑之本。74語出《難經.八難》。十二經之根本,原氣之別使75原文「別使」誤作「便別」,按《難經.六十六難》修改。。然而其謂腎間之動氣者,是非謂跳動之動也,別有家說矣。曰76語出《難經.三十一難》。:下焦者,其治在臍下一寸者。亦又指丹田。曰77語出《素問.刺禁論》。:七節之旁,中有小心78原文脫「中」字,衍「者」字,按《素問.刺禁論》修改。。正以指此次。

接下來,使用右手診察臍以下至恥骨上端的區域。此處為臍間丹田所在,是元氣與之緊密連結之處,也是十二經絡的根本,是先天的一點元靈之氣所凝聚的地方。○臍下的這一圓區,以應指充盈豐滿為佳,按壓時有緊緻有彈力,不能如觸摸泥壁一樣枯渴,應指無彈力。道家所說的天機,即指臍下一寸三分之處,名為丹田。這是人的生命根本。人在父母精結合之時,在胞宮中獲得生命之初,隨著母親的呼吸而稟受真氣而成胎。當出生後,一點元靈之氣聚集在臍下,就是丹田。《難經.八難》說:丹田為五臟六腑的根源。《難經.六十六難》指:丹田是十二經絡的根本,是原氣之別使。然而,所謂腎間之動氣的說法,當中的「動」並非指跳動搏動,而是有其他解釋。《難經.三十一難》說:下焦者,作病時應在臍下一寸的位置治療。此處所指就是丹田。《素問.刺禁論》說:在尾椎往上數的第七節椎骨兩旁,中間存在著與心君相對應的「小心」。其所指正是對應臍下的位置。


和緩柔潤有力,繞臍充實,腎足也。○手下熱燥,如枯魚鱗,上支中脘者,陰火動。○臍以下至小腹,輕手陷下,重如按龜板者,腎氣之虛脫也。○臍以下至橫骨上端,按陷下,若痛者,真水不足。○臍下按分散者,腎積。○臍下有塊不移處,跳動離根者,奔豚79奔豚,以自覺氣從小腹上衝咽喉為主要表現的病。病機為驚恐氣亂,氣循經由腎上衝心。。○女子臍下堅實者,妊有也,否者無病之候。○臨產臍間冷者,多死胎也。○帶下之病80帶下病,以陰道過度分秘帶下為主要表現的病。病機多為濕邪損傷任帶二脈,任脈不固,帶脈失約。,小腹囊如盛蛇者,不治也。○男女臍下至曲骨穴,有一條筋如繩,以按之不解者,淋癃之候。○一切卒病難斷絕,臍下温,其動不絕者,有甦。○臍以下皮寒,胃中寒。

腹診時,臍下的皮肉和緩柔軟而有彈性,臍周肌肉充實,是腎氣充足的表現。○指下感覺熱而乾燥,如同觸碰乾枯的魚鱗一般,且由臍周上至中脘的皮膚亦是如此,則代表陰火躁動。○若臍以下至小腹的區域,輕按時皮肉已隨指陷下,重按時如同按在龜板上,則是腎氣虛脫。○臍以下至恥骨上緣的區域,若輕按已陷下,同時病人感到疼痛,則為腎中真水不足。○若按壓臍下時,感覺有物分散數處,為腎積。○若臍下有一處固定不移的結塊,指下能感受搏動,跳動離根,則是奔豚病。○婦女的臍下觸感堅實,為懷孕的表現。若沒有受孕,則代表身體無病。○若臨近分娩時臍部一帶感到冰冷,多是腹中胎死。○帶下病的患者,若小腹感覺如囊,當中尤如盛有蛇一樣,則為不治之證。○不論男女,若在臍以下至曲骨穴的區域,若如能觸及一條像繩索的筋,以指揉按亦未消失,則是淋病或癃病。○所有暴發疾病而難以根治的情況,若臍下感到温暖,且脈動不絕,則疾病仍有痊愈的轉機。○若診得臍下一帶的皮膚感覺冰涼,為胃中有寒。


以上九十三次,其診既畢,心審參伍相定,而後當施鍼,無怠矣。近代口便之士,謂意心傳授法,而深藏此義焉。然而不得其人心,勿傳焉,此以矣,其傳矣。昧者不知有古傳,智過焉今哉!錄反等之遺言備参考。雖然於文字乎有所不意之盡,亦復則為口授則傳焉。

依照以上腹診的九十三項,診斷結束後,要在心中仔細參詳分析證候,判斷病機,確認治療思路後,方能施針治療,切忌馬虎。當世一些空口說白話的醫者,自稱全心全意傳授醫術,卻隱藏這些真義不授。然而,如果不了解學習之人的心性品行,就不應該傳授這些道理。有適合的心性品行,則可傳授。愚昧的人卻不知古時已有知識道理代代傳承,當中的智慧更遠超今人呢!在此記錄古代智者流傳的真言供後世參考學習。雖然這當中有著文字所不能盡載的言外之意,亦希望師徒間能將真理口耳相傳。


卷之二終